tr.po:369:[unchanged]: unchanged: 'video'
#: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
msgid "video"
msgstr "video"

tr.po:1501:[unchanged]: unchanged: 'CPS'
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
msgctxt "Certification Practice Statement"
msgid "CPS"
msgstr "CPS"

tr.po:2026:[unchanged]: unchanged: 'CA'
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
msgctxt "Certificate Authority"
msgid "CA"
msgstr "CA"

tr.po:2056:[unchanged]: unchanged: 'OCSP'
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
msgid "OCSP"
msgstr "OCSP"

tr.po:2196:[unchanged]: unchanged: 'S/MIME'
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
msgid "S/MIME"
msgstr "S/MIME"

tr.po:2204:[unchanged]: unchanged: 'SSL CA'
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
msgid "SSL CA"
msgstr "SSL CA"

tr.po:2208:[unchanged]: unchanged: 'S/MIME CA'
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
msgid "S/MIME CA"
msgstr "S/MIME CA"
tr.check.ignore:2: unused 'colon' directive

tr.po:2690:[unchanged]: unchanged: '<All>'
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
msgid "<All>"
msgstr "<All>"

tr.po:3244:[unchanged]: unchanged: 'Hangul'
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"

tr.po:3252:[unchanged]: unchanged: 'Hangul(Johab)'
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
msgid "Hangul(Johab)"
msgstr "Hangul(Johab)"

tr.po:3260:[unchanged]: unchanged: 'OEM/DOS'
#: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"

tr.po:3679:[unchanged]: unchanged: 'Port:'
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

tr.po:3719:[unchanged]: unchanged: 'Indeo5'
#: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
msgid "Indeo5"
msgstr "Indeo5"

tr.po:3775:[unchanged]: unchanged: 'POVs'
#: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
msgid "POVs"
msgstr "POVs"

tr.po:7190:[unchanged]: unchanged: 'Normal'
#: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
#: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

tr.po:7222:[unchanged]: unchanged: 'A3'
#: dlls/localspl/localspl.rc:44
msgid "A3"
msgstr "A3"

tr.po:7226:[unchanged]: unchanged: 'A4'
#: dlls/localspl/localspl.rc:45
msgid "A4"
msgstr "A4"

tr.po:7234:[unchanged]: unchanged: 'A5'
#: dlls/localspl/localspl.rc:47
msgid "A5"
msgstr "A5"

tr.po:7238:[unchanged]: unchanged: 'B4 (JIS)'
#: dlls/localspl/localspl.rc:48
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"

tr.po:7242:[unchanged]: unchanged: 'B5 (JIS)'
#: dlls/localspl/localspl.rc:49
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"

tr.po:7254:[unchanged]: unchanged: '10x14'
#: dlls/localspl/localspl.rc:52
msgid "10x14"
msgstr "10x14"

tr.po:7258:[unchanged]: unchanged: '11x17'
#: dlls/localspl/localspl.rc:53
msgid "11x17"
msgstr "11x17"

tr.po:7358:[unchanged]: unchanged: 'B4 (ISO)'
#: dlls/localspl/localspl.rc:78
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"

tr.po:7366:[unchanged]: unchanged: '9x11'
#: dlls/localspl/localspl.rc:80
msgid "9x11"
msgstr "9x11"

tr.po:7370:[unchanged]: unchanged: '10x11'
#: dlls/localspl/localspl.rc:81
msgid "10x11"
msgstr "10x11"

tr.po:7374:[unchanged]: unchanged: '15x11'
#: dlls/localspl/localspl.rc:82
msgid "15x11"
msgstr "15x11"

tr.po:7446:[unchanged]: unchanged: 'A2'
#: dlls/localspl/localspl.rc:100
msgid "A2"
msgstr "A2"

tr.po:7462:[unchanged]: unchanged: 'A6'
#: dlls/localspl/localspl.rc:104
msgid "A6"
msgstr "A6"

tr.po:7534:[unchanged]: unchanged: 'B6 (JIS)'
#: dlls/localspl/localspl.rc:122
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"

tr.po:7542:[unchanged]: unchanged: '12x11'
#: dlls/localspl/localspl.rc:124
msgid "12x11"
msgstr "12x11"

tr.po:7554:[unchanged]: unchanged: 'PRC 16K'
#: dlls/localspl/localspl.rc:127
msgid "PRC 16K"
msgstr "PRC 16K"

tr.po:7558:[unchanged]: unchanged: 'PRC 32K'
#: dlls/localspl/localspl.rc:128
msgid "PRC 32K"
msgstr "PRC 32K"

tr.po:8095:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/mferror/mferror.mc:725
msgid "Clock is not simple\n"
msgstr "Saat basit değil.\n"

tr.po:8540:[doublespace]: msgid has two spaces between sentences (or after a comma)

tr.po:8541:[doublespace]: msgstr has two spaces between sentences (or after a comma)
#: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Dosya: [1], Klasör: [9], Boyut: [6]"

tr.po:8556:[doublespace]: msgid has two spaces between sentences (or after a comma)

tr.po:8557:[doublespace]: msgstr has two spaces between sentences (or after a comma)
#: dlls/msi/msi.rc:172
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Dosya: [1], Bağlılıklar: [2]"

tr.po:8568:[doublespace]: msgid has two spaces between sentences (or after a comma)

tr.po:8569:[doublespace]: msgstr has two spaces between sentences (or after a comma)
#: dlls/msi/msi.rc:177
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "Dosya: [1], Klasör: [2], Boyut: [3]"

tr.po:8621:[doublespace]: msgid has two spaces between sentences (or after a comma)

tr.po:8622:[doublespace]: msgstr has two spaces between sentences (or after a comma)
#: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Dosya: [1], Bölüm: [2], Anahtar: [3], Değer: [4]"

tr.po:8744:[unchanged]: unchanged: 'kB/s'
#: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"

tr.po:9017:[unchanged]: unchanged: 'normal'
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
msgctxt "object state"
msgid "normal"
msgstr "normal"

tr.po:9535:[unchanged]: unchanged: 'px'
#: dlls/sane.ds/sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
msgstr "px"

tr.po:9551:[unchanged]: unchanged: '%'
#: dlls/sane.ds/sane.rc:35
msgctxt "unit: percent"
msgid "%"
msgstr "%"

tr.po:9556:[unchanged]: unchanged: 'us'
#: dlls/sane.ds/sane.rc:36
msgctxt "unit: microseconds"
msgid "us"
msgstr "us"

tr.po:10276:[unchanged]: unchanged: 'Model'
#: dlls/shell32/shell32.rc:148
msgid "Model"
msgstr "Model"

tr.po:10524:[unchanged]: unchanged: '(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi'
#: dlls/tzres/tzres.rc:110
msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
msgstr "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"

tr.po:10538:[unchanged]: unchanged: '(UTC+07:00) Krasnoyarsk'
#: dlls/tzres/tzres.rc:251
msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
msgstr "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"

tr.po:10552:[unchanged]: unchanged: '(UTC+04:00) Tbilisi'
#: dlls/tzres/tzres.rc:152
msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
msgstr "(UTC+04:00) Tbilisi"

tr.po:10557:[unchanged]: unchanged: 'UTC+12'
#: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"

tr.po:10575:[unchanged]: unchanged: '(UTC+05:45) Kathmandu'
#: dlls/tzres/tzres.rc:236
msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
msgstr "(UTC+05:45) Kathmandu"

tr.po:10589:[unchanged]: unchanged: '(UTC-01:00) Cabo Verde Is.'
#: dlls/tzres/tzres.rc:74
msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
msgstr "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."

tr.po:10603:[unchanged]: unchanged: '(UTC-05:00) Haiti'
#: dlls/tzres/tzres.rc:167
msgid "(UTC-05:00) Haiti"
msgstr "(UTC-05:00) Haiti"

tr.po:10636:[unchanged]: unchanged: 'UTC-08'
#: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "UTC-08"
msgstr "UTC-08"

tr.po:10654:[unchanged]: unchanged: '(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk'
#: dlls/tzres/tzres.rc:23
msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
msgstr "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"

tr.po:10710:[unchanged]: unchanged: '(UTC+00:00) Sao Tome'
#: dlls/tzres/tzres.rc:311
msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
msgstr "(UTC+00:00) Sao Tome"

tr.po:10724:[unchanged]: unchanged: '(UTC+02:00) Windhoek'
#: dlls/tzres/tzres.rc:233
msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
msgstr "(UTC+02:00) Windhoek"

tr.po:10738:[unchanged]: unchanged: '(UTC+13:00) Nuku'alofa'
#: dlls/tzres/tzres.rc:353
msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
msgstr "(UTC+13:00) Nuku'alofa"

tr.po:10752:[unchanged]: unchanged: '(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan'
#: dlls/tzres/tzres.rc:224
msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
msgstr "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"

tr.po:10780:[unchanged]: unchanged: '(UTC+02:00) Juba'
#: dlls/tzres/tzres.rc:326
msgid "(UTC+02:00) Juba"
msgstr "(UTC+02:00) Juba"

tr.po:10794:[unchanged]: unchanged: '(UTC+06:00) Astana'
#: dlls/tzres/tzres.rc:86
msgid "(UTC+06:00) Astana"
msgstr "(UTC+06:00) Astana"

tr.po:10827:[unchanged]: unchanged: 'UTC+13'
#: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "UTC+13"
msgstr "UTC+13"

tr.po:10845:[unchanged]: unchanged: '(UTC+11:00) Magadan'
#: dlls/tzres/tzres.rc:200
msgid "(UTC+11:00) Magadan"
msgstr "(UTC+11:00) Magadan"

tr.po:10859:[unchanged]: unchanged: '(UTC-03:30) Newfoundland'
#: dlls/tzres/tzres.rc:242
msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
msgstr "(UTC-03:30) Newfoundland"

tr.po:10873:[unchanged]: unchanged: '(UTC+02:00) Khartoum'
#: dlls/tzres/tzres.rc:332
msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
msgstr "(UTC+02:00) Khartoum"

tr.po:10887:[unchanged]: unchanged: '(UTC+10:00) Guam, Port Moresby'
#: dlls/tzres/tzres.rc:422
msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
msgstr "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"

tr.po:10929:[unchanged]: unchanged: '(UTC-03:00) Punta Arenas'
#: dlls/tzres/tzres.rc:203
msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
msgstr "(UTC-03:00) Punta Arenas"

tr.po:10943:[unchanged]: unchanged: '(UTC+13:00) Samoa'
#: dlls/tzres/tzres.rc:308
msgid "(UTC+13:00) Samoa"
msgstr "(UTC+13:00) Samoa"

tr.po:10957:[unchanged]: unchanged: '(UTC+02:00) Kaliningrad'
#: dlls/tzres/tzres.rc:185
msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
msgstr "(UTC+02:00) Kaliningrad"

tr.po:10962:[len]: msgstr is too long (32 characters)
#: dlls/tzres/tzres.rc:264
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
msgstr "Pasifik Standart Saati (Meksika)"

tr.po:10971:[unchanged]: unchanged: '(UTC-08:00) Baja California'
#: dlls/tzres/tzres.rc:266
msgid "(UTC-08:00) Baja California"
msgstr "(UTC-08:00) Baja California"

tr.po:10999:[unchanged]: unchanged: '(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo'
#: dlls/tzres/tzres.rc:347
msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
msgstr "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"

tr.po:11027:[unchanged]: unchanged: '(UTC-05:00) Havana'
#: dlls/tzres/tzres.rc:113
msgid "(UTC-05:00) Havana"
msgstr "(UTC-05:00) Havana"

tr.po:11041:[unchanged]: unchanged: '(UTC+02:00) Amman'
#: dlls/tzres/tzres.rc:182
msgid "(UTC+02:00) Amman"
msgstr "(UTC+02:00) Amman"

tr.po:11064:[unchanged]: unchanged: '(UTC+04:00) Izhevsk, Samara'
#: dlls/tzres/tzres.rc:287
msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
msgstr "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"

tr.po:11078:[unchanged]: unchanged: '(UTC+04:00) Volgograd'
#: dlls/tzres/tzres.rc:401
msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
msgstr "(UTC+04:00) Volgograd"

tr.po:11092:[unchanged]: unchanged: '(UTC-01:00) Azores'
#: dlls/tzres/tzres.rc:56
msgid "(UTC-01:00) Azores"
msgstr "(UTC-01:00) Azores"

tr.po:11111:[unchanged]: unchanged: 'UTC-11'
#: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"

tr.po:11171:[unchanged]: unchanged: '(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)'
#: dlls/tzres/tzres.rc:227
msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
msgstr "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"

tr.po:11222:[unchanged]: unchanged: '(UTC+03:00) Istanbul'
#: dlls/tzres/tzres.rc:359
msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
msgstr "(UTC+03:00) Istanbul"

tr.po:11236:[unchanged]: unchanged: '(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk'
#: dlls/tzres/tzres.rc:38
msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
msgstr "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"

tr.po:11250:[unchanged]: unchanged: '(UTC+12:00) Fiji'
#: dlls/tzres/tzres.rc:146
msgid "(UTC+12:00) Fiji"
msgstr "(UTC+12:00) Fiji"

tr.po:11264:[unchanged]: unchanged: '(UTC-06:00) Saskatchewan'
#: dlls/tzres/tzres.rc:71
msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
msgstr "(UTC-06:00) Saskatchewan"

tr.po:11278:[unchanged]: unchanged: '(UTC-07:00) Yukon'
#: dlls/tzres/tzres.rc:428
msgid "(UTC-07:00) Yukon"
msgstr "(UTC-07:00) Yukon"

tr.po:11292:[unchanged]: unchanged: '(UTC+08:00) Taipei'
#: dlls/tzres/tzres.rc:338
msgid "(UTC+08:00) Taipei"
msgstr "(UTC+08:00) Taipei"

tr.po:11320:[unchanged]: unchanged: '(UTC-03:00) Montevideo'
#: dlls/tzres/tzres.rc:215
msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
msgstr "(UTC-03:00) Montevideo"

tr.po:11390:[unchanged]: unchanged: '(UTC+07:00) Novosibirsk'
#: dlls/tzres/tzres.rc:230
msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
msgstr "(UTC+07:00) Novosibirsk"

tr.po:11418:[unchanged]: unchanged: '(UTC+09:00) Chita'
#: dlls/tzres/tzres.rc:356
msgid "(UTC+09:00) Chita"
msgstr "(UTC+09:00) Chita"

tr.po:11437:[len]: msgstr is too long (37 characters)
#: dlls/tzres/tzres.rc:102
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Central Standard Time (Mexico)"
msgstr "Orta Amerika Standart Saati (Meksika)"

tr.po:11442:[len]: msgstr is too long (32 characters)
#: dlls/tzres/tzres.rc:103
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
msgstr "Orta Amerika Yaz Saati (Meksika)"

tr.po:11460:[unchanged]: unchanged: '(UTC+04:00) Saratov'
#: dlls/tzres/tzres.rc:314
msgid "(UTC+04:00) Saratov"
msgstr "(UTC+04:00) Saratov"

tr.po:11516:[unchanged]: unchanged: '(UTC+11:00) Sakhalin'
#: dlls/tzres/tzres.rc:305
msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
msgstr "(UTC+11:00) Sakhalin"

tr.po:11530:[unchanged]: unchanged: '(UTC+09:00) Pyongyang'
#: dlls/tzres/tzres.rc:254
msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
msgstr "(UTC+09:00) Pyongyang"

tr.po:11544:[unchanged]: unchanged: '(UTC+10:00) Hobart'
#: dlls/tzres/tzres.rc:341
msgid "(UTC+10:00) Hobart"
msgstr "(UTC+10:00) Hobart"

tr.po:11563:[unchanged]: unchanged: 'UTC-02'
#: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "UTC-02"
msgstr "UTC-02"

tr.po:11581:[unchanged]: unchanged: '(UTC-07:00) Arizona'
#: dlls/tzres/tzres.rc:371
msgid "(UTC-07:00) Arizona"
msgstr "(UTC-07:00) Arizona"

tr.po:11595:[unchanged]: unchanged: '(UTC+02:00) Harare, Pretoria'
#: dlls/tzres/tzres.rc:323
msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
msgstr "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"

tr.po:11609:[unchanged]: unchanged: '(UTC+09:30) Adelaide'
#: dlls/tzres/tzres.rc:80
msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
msgstr "(UTC+09:30) Adelaide"

tr.po:11614:[unchanged]: unchanged: 'UTC-09'
#: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "UTC-09"
msgstr "UTC-09"

tr.po:11632:[unchanged]: unchanged: '(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura'
#: dlls/tzres/tzres.rc:329
msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
msgstr "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"

tr.po:11660:[unchanged]: unchanged: '(UTC+09:00) Yakutsk'
#: dlls/tzres/tzres.rc:425
msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
msgstr "(UTC+09:00) Yakutsk"

tr.po:11674:[unchanged]: unchanged: '(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza'
#: dlls/tzres/tzres.rc:293
msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
msgstr "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"

tr.po:11716:[unchanged]: unchanged: '(UTC-03:00) Araguaina'
#: dlls/tzres/tzres.rc:344
msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
msgstr "(UTC-03:00) Araguaina"

tr.po:11772:[unchanged]: unchanged: '(UTC+05:00) Ekaterinburg'
#: dlls/tzres/tzres.rc:143
msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
msgstr "(UTC+05:00) Ekaterinburg"

tr.po:11781:[unchanged]: unchanged: '(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky'
#: dlls/tzres/tzres.rc:284
msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
msgstr "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"

tr.po:11823:[unchanged]: unchanged: '(UTC+09:30) Darwin'
#: dlls/tzres/tzres.rc:44
msgid "(UTC+09:30) Darwin"
msgstr "(UTC+09:30) Darwin"

tr.po:11837:[unchanged]: unchanged: '(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik'
#: dlls/tzres/tzres.rc:161
msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
msgstr "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"

tr.po:11893:[unchanged]: unchanged: '(UTC+06:00) Dhaka'
#: dlls/tzres/tzres.rc:62
msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
msgstr "(UTC+06:00) Dhaka"

tr.po:11907:[unchanged]: unchanged: '(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco'
#: dlls/tzres/tzres.rc:296
msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
msgstr "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"

tr.po:11935:[unchanged]: unchanged: '(UTC-09:00) Alaska'
#: dlls/tzres/tzres.rc:17
msgid "(UTC-09:00) Alaska"
msgstr "(UTC-09:00) Alaska"

tr.po:11954:[len]: msgstr is too long (39 characters)
#: dlls/tzres/tzres.rc:114
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Dateline Standard Time"
msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Standart Saati"

tr.po:11959:[len]: msgstr is too long (34 characters)
#: dlls/tzres/tzres.rc:115
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "Dateline Daylight Time"
msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Yaz Saati"

tr.po:11977:[unchanged]: unchanged: '(UTC+02:00) Tripoli'
#: dlls/tzres/tzres.rc:191
msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
msgstr "(UTC+02:00) Tripoli"

tr.po:11991:[unchanged]: unchanged: '(UTC-03:00) Salvador'
#: dlls/tzres/tzres.rc:59
msgid "(UTC-03:00) Salvador"
msgstr "(UTC-03:00) Salvador"

tr.po:12005:[unchanged]: unchanged: '(UTC-04:00) Caracas'
#: dlls/tzres/tzres.rc:395
msgid "(UTC-04:00) Caracas"
msgstr "(UTC-04:00) Caracas"

tr.po:12033:[unchanged]: unchanged: '(UTC-10:00) Hawaii'
#: dlls/tzres/tzres.rc:170
msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
msgstr "(UTC-10:00) Hawaii"

tr.po:12047:[unchanged]: unchanged: '(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta'
#: dlls/tzres/tzres.rc:317
msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
msgstr "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"

tr.po:12061:[unchanged]: unchanged: '(UTC+05:00) Qyzylorda'
#: dlls/tzres/tzres.rc:275
msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
msgstr "(UTC+05:00) Qyzylorda"

tr.po:12075:[unchanged]: unchanged: '(UTC+07:00) Hovd'
#: dlls/tzres/tzres.rc:413
msgid "(UTC+07:00) Hovd"
msgstr "(UTC+07:00) Hovd"

tr.po:12089:[unchanged]: unchanged: '(UTC+12:00) Auckland, Wellington'
#: dlls/tzres/tzres.rc:239
msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
msgstr "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"

tr.po:12117:[unchanged]: unchanged: '(UTC+06:00) Omsk'
#: dlls/tzres/tzres.rc:257
msgid "(UTC+06:00) Omsk"
msgstr "(UTC+06:00) Omsk"

tr.po:12131:[unchanged]: unchanged: '(UTC-04:00) Cuiaba'
#: dlls/tzres/tzres.rc:89
msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
msgstr "(UTC-04:00) Cuiaba"

tr.po:12145:[unchanged]: unchanged: '(UTC+03:00) Minsk'
#: dlls/tzres/tzres.rc:65
msgid "(UTC+03:00) Minsk"
msgstr "(UTC+03:00) Minsk"

tr.po:12150:[len]: msgstr is too long (33 characters)
#: dlls/tzres/tzres.rc:297
msgctxt "maximum 31 characters"
msgid "SA Western Standard Time"
msgstr "Güney Amerika Batı Standart Saati"

tr.po:12159:[unchanged]: unchanged: '(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan'
#: dlls/tzres/tzres.rc:299
msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
msgstr "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"

tr.po:12196:[unchanged]: unchanged: '(UTC+11:00) Chokurdakh'
#: dlls/tzres/tzres.rc:281
msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
msgstr "(UTC+11:00) Chokurdakh"

tr.po:12224:[unchanged]: unchanged: '(UTC-05:00) Chetumal'
#: dlls/tzres/tzres.rc:137
msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
msgstr "(UTC-05:00) Chetumal"

tr.po:12252:[unchanged]: unchanged: '(UTC+10:00) Vladivostok'
#: dlls/tzres/tzres.rc:398
msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
msgstr "(UTC+10:00) Vladivostok"

tr.po:12308:[unchanged]: unchanged: '(UTC+03:00) Nairobi'
#: dlls/tzres/tzres.rc:119
msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
msgstr "(UTC+03:00) Nairobi"

tr.po:12378:[unchanged]: unchanged: '(UTC-04:00) Santiago'
#: dlls/tzres/tzres.rc:260
msgid "(UTC-04:00) Santiago"
msgstr "(UTC-04:00) Santiago"

tr.po:12392:[unchanged]: unchanged: '(UTC+10:00) Brisbane'
#: dlls/tzres/tzres.rc:122
msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
msgstr "(UTC+10:00) Brisbane"

tr.po:12406:[unchanged]: unchanged: '(UTC+08:00) Perth'
#: dlls/tzres/tzres.rc:404
msgid "(UTC+08:00) Perth"
msgstr "(UTC+08:00) Perth"

tr.po:12673:[unchanged]: unchanged: 'Realm'
#: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
msgid "Realm"
msgstr "Realm"

tr.po:13942:[lf]: not the same layout of newlines: source=[ \n\n \n \n\n \n], translation=[ \n\n \n \n\n \n \n]
#: programs/cmd/cmd.rc:131
msgid ""
"MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
"\n"
"If the item being moved is a directory then all the files and\n"
"subdirectories below the item are moved as well.\n"
"\n"
"MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
msgstr ""
"MOVE bir dosya veya klasörü dosya sistemi içinde yeni bir noktaya taşır.\n"
"\n"
"Eğer taşınacak öge bir klasörse klasör içerisindeki tüm dosyalar ve alt\n"
"klasörler de birlikte taşınacaktır.\n"
"\n"
"Eğer eski ve yeni konumlar farklı DOS sürücüleri üzerindeyse MOVE hata\n"
"verecektir.\n"

tr.po:14006:[lf]: not the same layout of newlines: source=[ \n\n \n \n\n \n\n \n \n \n \n\n \n \n \n \n\n \n \n], translation=[ \n\n \n \n\n \n\n \n \n \n \n\n \n \n \n \n\n \n \n \n]
#: programs/cmd/cmd.rc:169
msgid ""
"PROMPT sets the command-line prompt.\n"
"\n"
"The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
"appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
"\n"
"The following character strings have the special meaning shown:\n"
"\n"
"$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
"$d Current date $e Escape $g > sign\n"
"$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
"$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
"\n"
"Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
"prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
"current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
"(like a command PROMPT $p$g).\n"
"\n"
"The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
"so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
msgstr ""
"PROMPT komut istemini değiştirir.\n"
"\n"
"PROMPT komutunu izleyen dize (ve hemen ardından bir boşluk) cmd sizden\n"
"komut beklerken satır başında görünür.\n"
"\n"
"Aşağıdaki karakter dizeleri gösterilen özel anlamları içerir:\n"
"\n"
"$$ Dolar işareti $_ Alt satır $b boru işareti (|)\n"
"$d Geçerli tarih $e Kaçış $g > işareti\n"
"$l < işareti $n Geçerli sürücü $p Geçerli yol\n"
"$q Eşittir işareti $t Geçerli saat $v cmd sürümü\n"
"\n"
"Sadece PROMPT komutunu girerseniz komut istemi şimdiki klasörü (sürücü "
"harfi\n"
"dahil) ve onu izleyen büyüktür (>) işareti içeren varsayılan değerlere\n"
"dönecektir.\n"
"(PROMPT $p$g komutu gibi).\n"
"\n"
"Komut istemi ayrıca PROMPT çevre değişkeni değiştirilerek de\n"
"belirlenebilir.\n"
"Yani 'SET PROMPT=metin' ile 'PROMPT metin' aynı işi görür.\n"

tr.po:14033:[lf]: not the same layout of newlines: source=[ \n \n], translation=[ \n \n \n]
#: programs/cmd/cmd.rc:173
msgid ""
"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
"and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
msgstr ""
"REM (ardından da bir boşluk) ile başlayan bir komut satırının hiçbir işlevi\n"
"yoktur; dolayısıyla toplu işlem dosyalarında açıklama olarak\n"
"kullanılabilir.\n"

tr.po:14216:[lf]: not the same layout of newlines: source=[ \n\n \n \n \n \n], translation=[ \n\n \n \n \n]
#: programs/cmd/cmd.rc:271
msgid ""
"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
"\n"
"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
"settings are restored.\n"
msgstr ""
"SETLOCAL bir toplu iş dosyasında ortam değişikliklerinin yerelleştirilmesini "
"başlatır.\n"
"\n"
"Bir SETLOCAL'dan sonra başlatılan çevresel değişiklikler (toplu iş "
"dosyasında yerel)\n"
"sonraki ENDLOCAL ile karşılaşılana dek, (veya dosya sonunda, hangisi önce "
"gelirse)\n"
"önceki ortam ayarlarının tutulduğu yerde korunur.\n"

tr.po:14272:[lf]: not the same layout of newlines: source=[ \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n], translation=[ \n\n \n\n \n \n \n \n]
#: programs/cmd/cmd.rc:300
msgid ""
"FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
"\n"
"Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
"\n"
"Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
"currently defined.\n"
"If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
"if any.\n"
"Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
"associated to the specified file type.\n"
msgstr ""
"FTYPE dosya türleriyle ilişkili açık komutları görüntüler veya değiştirir.\n"
"\n"
"Sözdizimi: FTYPE [dosyatürü[=[açıkkomut]]]\n"
"\n"
"Parametreler olmadan, açık komutların tanımlandığı dosya türleri "
"görüntülenir.\n"
"Eğer tek bir dosya türüyle kullanılırsa, varsa ilişkili açık komut "
"görüntülenir.\n"
"Eşittir işaretinden sonra açık komut belirtilmezse, o dosya türü için "
"şimdiki\n"
"ilişkilendirme kaldırılır.\n"

tr.po:14287:[lf]: not the same layout of newlines: source=[ \n], translation=[ \n \n]
#: programs/cmd/cmd.rc:303
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
msgstr ""
"MORE dosya çıktılarını veya tünellenmiş girdiyi sayfalar halinde\n"
"görüntüler.\n"

tr.po:14375:[lf]: not the same layout of newlines: source=[ \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n\n \n], translation=[ \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n\n \n]
#: programs/cmd/cmd.rc:364
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
"ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
"CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
"CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
"CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
"CLS\t\tClear the console screen\n"
"COPY\t\tCopy file\n"
"CTTY\t\tChange input/output device\n"
"DATE\t\tShow or change the system date\n"
"DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
"DIR\t\tList the contents of a directory\n"
"ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
"ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
"FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
"HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
"MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
"MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
"MORE\t\tDisplay output in pages\n"
"MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
"PATH\t\tSet or show the search path\n"
"PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
"POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
"PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
"PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
"REN (RENAME)\tRename a file\n"
"RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
"SET\t\tSet or show environment variables\n"
"SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
"START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
"TIME\t\tSet or show the current system time\n"
"TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
"TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
"VER\t\tShow the current version of CMD\n"
"VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
"XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
"EXIT\t\tClose down CMD\n"
"\n"
"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
msgstr ""
"CMD ile gelen komutlar:\n"
"ASSOC\t\tDosya uzantısı ilişkilendirmelerini göster veya düzenle\n"
"ATTRIB\t\tDOS dosya özelliklerini göster veya değiştir\n"
"CALL\t\tToplu işlem dosyası içerisinden bir diğerini çalıştır\n"
"CD (CHDIR)\tŞimdiki klasörü değiştir\n"
"CHOICE\t\tSeçilebilir listeden bir tuşa basılmasını bekle\n"
"CLS\t\tKonsol ekranını temizle\n"
"COPY\t\tDosya kopyala\n"
"CTTY\t\tGiriş/çıkış aygıtını değiştir\n"
"DATE\t\tSistem tarihini göster veya değiştir\n"
"DEL (ERASE)\tBir veya daha fazla dosyayı sil\n"
"DIR\t\tklasör içeriğini listele\n"
"ECHO\t\tMetni doğrudan konsol çıkışına kopyala\n"
"ENDLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini, bir toplu dosyada\n"
"\t\tsonlandır\n"
"FTYPE\t\tDosya türleri ile ilişkilendirilmiş aç komutlarını göster veya\n"
"\t\tdüzenle\n"
"HELP\t\tBir konu üzerine özet yardım göster\n"
"MD (MKDIR)\tAlt klasör oluştur\n"
"MKLINK\t\tBir simgesel bağlantı oluştur\n"
"MORE\t\tÇıktıyı sayfalar halinde görüntüle\n"
"MOVE\t\tBir veya daha fazla dosyayı ya da klasör ağacını taşı\n"
"PATH\t\tArama yolunu düzenle veya göster\n"
"PAUSE\t\tBir toplu iş dosyasının çalışmasını durdur\n"
"POPD\t\tPUSHD ile kaydedilen son klasörü onar\n"
"PROMPT\t\tKomut istemini değiştir\n"
"PUSHD\t\tYeni klasöre geçiş yap, şimdikini kaydet\n"
"REN (RENAME)\tDosyayı yeniden adlandır\n"
"RD (RMDIR)\tAlt klasörü sil\n"
"SET\t\tÇevre değişkenlerini düzenle veya göster\n"
"SETLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini bir toplu dosyada başlat\n"
"START\t\tİlişkili programda bir program başlat veya bir belge aç\n"
"TIME\t\tŞimdiki sistem saatini düzenle veya göster\n"
"TITLE\t\tKomut istemi oturumu için pencere başlığını belirle\n"
"TYPE\t\tMetin dosyasının içeriğini göster\n"
"VER\t\tŞimdiki komut istemi sürümünü göster\n"
"VOL\t\tDisk aygıtının birim etiketini göster\n"
"XCOPY\t\tKaynak dosyaları veya klasör ağaçlarını bir hedefe kopyala\n"
"EXIT\t\tKomut istemini kapat\n"
"\n"
"Yukarıdaki komutlar hakkında daha fazla bilgi için HELP <komut> yazınız.\n"

tr.po:14548:[unchanged]: unchanged: 'Microsoft Windows %1!S!\n'
#: programs/cmd/cmd.rc:397
msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"

tr.po:14600:[lf]: not the same layout of newlines: source=[ \n \n], translation=[ \n]
#: programs/cmd/cmd.rc:409
msgid ""
"Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
" hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
msgstr ""
"Hatalı numara biçimi - ondalık (12), onaltılı (0x34) veya sekizli (056) "
"olmalıdır.\n"

tr.po:15118:[unchanged]: unchanged: 'Proto'
#: programs/netstat/netstat.rc:31
msgid "Proto"
msgstr "Proto"

tr.po:15463:[unchanged]: unchanged: 'Unicode (UTF-16)'
#: programs/notepad/notepad.rc:92
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "Unicode (UTF-16)"

tr.po:15467:[unchanged]: unchanged: 'Unicode (UTF-16 big-endian)'
#: programs/notepad/notepad.rc:93
msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"

tr.po:15471:[unchanged]: unchanged: 'Unicode (UTF-8)'
#: programs/notepad/notepad.rc:94
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"

tr.po:15490:[fmtreorder]: the source format specifiers cannot be reordered

tr.po:15491:[unchanged]: unchanged: 'Ln %ld, Col %ld'
#: programs/notepad/notepad.rc:90
msgid "Ln %ld, Col %ld"
msgstr "Ln %ld, Col %ld"

tr.po:15626:[unchanged]: unchanged: 'IID:'
#: programs/oleview/oleview.rc:185
msgid "IID:"
msgstr "IID:"

tr.po:15642:[unchanged]: unchanged: 'CLSID:'
#: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
msgid "CLSID:"
msgstr "CLSID:"

tr.po:15650:[unchanged]: unchanged: 'OleView'
#: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
msgid "OleView"
msgstr "OleView"

tr.po:15897:[unchanged]: unchanged: '&Program'
#: programs/progman/progman.rc:105
msgid "&Program"
msgstr "&Program"

tr.po:17501:[unchanged]: unchanged: 'PID'
#: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
msgid "PID"
msgstr "PID"

tr.po:17571:[unchanged]: unchanged: '&Normal'
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"

tr.po:18785:[unchanged]: unchanged: 'Stereo'
#: programs/winecfg/winecfg.rc:92
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

tr.po:18789:[unchanged]: unchanged: 'Mono'
#: programs/winecfg/winecfg.rc:93
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

tr.po:19129:[unchanged]: unchanged: '&Disk'
#: programs/winefile/winefile.rc:43
msgid "&Disk"
msgstr "&Disk"

tr.po:19938:[epoint]: mismatched trailing exclamation point
#: programs/xcopy/xcopy.rc:40
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
msgstr "'%1', '%2' konumuna kopyalanırken r/c %3!d! hatası oluştu!\n"

tr.po:19989:[lf]: not the same layout of newlines: source=[ \n\n \n \n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n\n], translation=[ \n\n \n \n \n\n \n\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n\n]
#: programs/xcopy/xcopy.rc:81
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files.\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
"[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
"[/N] Copy using short names.\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
"[/R] Overwrite any read-only files.\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
"\tarchive attribute.\n"
"[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source.\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Kaynak dosya ve klasörleri hedefe kopyalar.\n"
"\n"
"Sözdizimi:\n"
"XCOPY kaynak [hedef] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
"\n"
"Nerede:\n"
"\n"
"[/I] Hedef klasör bulunmuyorsa oluşturup iki veya daha fazla dosyayı\n"
"\tkopyalar.\n"
"[/S] Klasör ve alt klasörleri kopyalar.\n"
"[/E] Boş olanlar hariç klasör ve alt klasörleri kopyalar.\n"
"[/Q] Kopyalama sırasında isimleri göstermez, işi sessiz yapar.\n"
"[/F] Kopyalama sırasında tüm kaynak ve hedef isimlerini gösterir.\n"
"[/L] İşlemi canlandırır, kopyalanacak isimleri gösterir.\n"
"[/W] Kopyalama işlemi sırasında komut sorar.\n"
"[/T] Boş klasör yapısını oluşturur ancak dosyaları kopyalamaz.\n"
"[/Y] Dosyalar üzerine yazılsın mı sorgusunu atlar.\n"
"[/-Y] Dosyalar yazılırken onay alır.\n"
"[/P] Kopyalamadan önce her kaynak dosya için onay alır.\n"
"[/N] Kısa isimler kullanarak kopyalar.\n"
"[/U] Sadece hedefte bulunan dosyaları kopyalar.\n"
"[/R] Tüm salt okunur dosyaların üzerine yazar.\n"
"[/H] Kopyalarken gizli ve sistem dosyalarını da dahil eder.\n"
"[/C] Kopyalama sırasında bir hata oluşursa devam eder.\n"
"[/A] Sadece arşiv nitelikli dosyaları kopyalar.\n"
"[/M] Sadece arşiv nitelikli dosyaları kopyalar, arşiv niteliklerini\n"
"\tkaldırır.\n"
"[/K] Dosya özniteliklerini kopyalar, bu seçenek olmadan\n"
"\töznitelikler kopyalanmaz.\n"
"[/D | /D:a-g-y] Belirtilen tarihten sonra düzenlenmiş yeni dosya\n"
"\t\tve klasörleri kopyalar. Tarih belirtilmemişse, sadece hedef\n"
"\t\tkaynaktan yeniyse kopyalar.\n"
"\n"

Found 161 errors