ar.po:52:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
msgid ""
"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
"drive, click Install."
msgstr "لتثبيت برنامج جديد من قرص مرن أو صلب أو مُدمجللبدء اضغط على زر التثبيت"

ar.po:2066:[unchanged]: unchanged: 'OCSP'
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
msgid "OCSP"
msgstr "OCSP"

ar.po:2206:[unchanged]: unchanged: 'S/MIME'
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
msgid "S/MIME"
msgstr "S/MIME"

ar.po:2218:[unchanged]: unchanged: 'S/MIME CA'
#: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
msgid "S/MIME CA"
msgstr "S/MIME CA"

ar.po:2444:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
msgstr "أكملت بنجاح معالج استيراد الشهادات"

ar.po:2564:[unchanged]: unchanged: '&DER-encoded X.509 (*.cer)'
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)"

ar.po:2568:[unchanged]: unchanged: 'Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):'
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"

ar.po:2744:[unchanged]: unchanged: '%1 (%2!d! bits)'
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
msgid "%1 (%2!d! bits)"
msgstr "%1 (%2!d! bits)"

ar.po:2773:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
msgid "The OID you entered already exists."
msgstr "معرف OID موجود بالفعل"

ar.po:2777:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
msgid "Please select a certificate store."
msgstr "اختر مستودع الشهادات ، رجاء"

ar.po:2884:[unchanged]: unchanged: 'Arial'
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
msgid "Arial"
msgstr "Arial"

ar.po:3029:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
msgid ""
"Ensures software came from software publisher\n"
"Protects software from alteration after publication"
msgstr ""
"تأكيد صدور البرنامج من مصنعه الأصلي\n"
"وذلك لحماية البرنامج بعد النشر."

ar.po:3079:[unchanged]: unchanged: 'DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)'
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"

ar.po:3083:[unchanged]: unchanged: 'Base64-Encoded X.509 (*.cer)'
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"

ar.po:3087:[unchanged]: unchanged: 'CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)'
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"

ar.po:7872:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "فشل إرسال الرسالة بسبب عدم تثبيت عميل MAPI"

ar.po:8935:[doublespace]: msgid has two spaces between sentences (or after a comma)
#: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr ""

ar.po:8955:[doublespace]: msgid has two spaces between sentences (or after a comma)
#: dlls/msi/msi.rc:172
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr ""

ar.po:8969:[doublespace]: msgid has two spaces between sentences (or after a comma)
#: dlls/msi/msi.rc:177
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr ""

ar.po:9023:[doublespace]: msgid has two spaces between sentences (or after a comma)
#: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr ""

ar.po:10025:[unchanged]: unchanged: 'px'
#: dlls/sane.ds/sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
msgstr "px"

ar.po:10030:[unchanged]: unchanged: 'b'
#: dlls/sane.ds/sane.rc:32
msgctxt "unit: bits"
msgid "b"
msgstr "b"

ar.po:10036:[unchanged]: unchanged: 'dpi'
#: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
#: programs/winecfg/winecfg.rc:188
msgctxt "unit: dots/inch"
msgid "dpi"
msgstr "dpi"

ar.po:10046:[unchanged]: unchanged: 'us'
#: dlls/sane.ds/sane.rc:36
msgctxt "unit: microseconds"
msgid "us"
msgstr "us"

ar.po:10817:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/shell32/shell32.rc:169
msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد جديد ، الصلاحيات لا تسمح"

ar.po:10998:[headspace]: msgid and msgstr don't have the same number of leading spaces
#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
msgctxt "time unit: hours"
msgid " hr"
msgstr "سا"

ar.po:11003:[headspace]: msgid and msgstr don't have the same number of leading spaces
#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
msgctxt "time unit: minutes"
msgid " min"
msgstr "دق"

ar.po:11008:[headspace]: msgid and msgstr don't have the same number of leading spaces
#: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
msgctxt "time unit: seconds"
msgid " sec"
msgstr "ثا"

ar.po:13767:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/wininet/wininet.rc:29
msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
msgstr "تم إصدار الشهادة من ناشر غير موثوق أو غير معروف"

ar.po:13928:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/winmm/winmm.rc:42
msgid "An invalid flag was passed to a system function."
msgstr "علم غير سليم دخل إلى وظيفة النظام"

ar.po:13932:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/winmm/winmm.rc:43
msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
msgstr "معامل غير سليم دخل إلى وظيفة النظام"

ar.po:14010:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/winmm/winmm.rc:60
msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
msgstr "معرف جهاز MCI غير سليم ، أعد استخدام معرفك عندما تعيد فتح جهاز MCI"

ar.po:14211:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/winmm/winmm.rc:96
msgid "A null parameter block was passed to MCI."
msgstr "تم تمرير قطاع فارغ إلى MCI"

ar.po:14219:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: dlls/winmm/winmm.rc:98
msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
msgstr "يجب أن تمرر اسمًا مستعارًا عند استخدامك للمعامل new"

ar.po:14759: msgstr contains a space followed by a '\n'

ar.po:14759:[doublespace]: msgstr has two spaces between sentences (or after a comma)

ar.po:14759:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: programs/attrib/attrib.rc:50
msgid ""
"ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
" [/S [/D]]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
" + Sets an attribute.\n"
" - Clears an attribute.\n"
" R Read-only file attribute.\n"
" A Archive file attribute.\n"
" S System file attribute.\n"
" H Hidden file attribute.\n"
" [drive:][path][filename]\n"
" Specifies a file or files for attrib to process.\n"
" /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
" /D Processes folders as well.\n"
msgstr ""
"ATTRIB - يظهر او يعدل سمات الملفات.\n"
"\n"
"الصيغة:\n"
"ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
" [/S [/D]]\n"
"\n"
"حيث:\n"
"\n"
"تضبط سمة. + \n"
"تحذف سمة. - \n"
"سمة القراءة فقط. R \n"
"سمة الأرشفة. A \n"
"سمة ملفات النظام. S \n"
"سمة الإخفاء. H \n"
" [القرص:][المسار][اسم الملف]\n"
"حدد ملفًا أو ملفات للعمل. \n"
"مطابقة السمات لهذا المجلد و مجلداته الفرعية. /S \n"
"تحسين الإجراءات مع المجلدات. /D \n"

ar.po:16786:[fmtreorder]: the source format specifiers cannot be reordered
#: programs/notepad/notepad.rc:90
msgid "Ln %ld, Col %ld"
msgstr ""

ar.po:16922:[unchanged]: unchanged: 'IID:'
#: programs/oleview/oleview.rc:185
msgid "IID:"
msgstr "IID:"

ar.po:18679:[ellipsis]: mismatched trailing ellipsis
#: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
msgid "&New Task (Run...)"
msgstr "م&همة جديدة (تشغيل)..."

ar.po:19654:[tailspace]: msgid and msgstr don't have the same number of trailing spaces

ar.po:19654:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: programs/winecfg/winecfg.rc:197
msgid ""
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
"application)."
msgstr ""
"يتيح لك واين إمكانيات فريدة و ذلك من خلال تمكينك من الاختيار بين المكتبات "
"المضمّنة ( المصممّة بواسطة واين ) أو المكتبات الاصلية ( الموفّرة بواسطة تطبيق "
"أو مأخوذة من وندوز ) "

ar.po:20062:[fstop]: mismatched trailing full stop
#: programs/winecfg/winecfg.rc:78
msgid ""
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
"\n"
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
msgstr ""
"أنت لا تملك القرص c ، هذا أمر خطير !.\n"
"\n"
"تذكر انه بإمكانك الضغط على زر أضف في لسان المحركات لإضافة محرك.\n"

ar.po:20510:[epoint]: mismatched trailing exclamation point
#: programs/winemine/winemine.rc:80
msgid "Congratulations!"
msgstr "تهانينا"

Found 44 errors